[x]

"وقـل اعمـلوا فسـيرى الله عـملكم ورسـوله والمؤمنـون"


..لمحة عن كليات جامعة دمشق و فروعها... شاركنا تجربتك وكلمنا عن اختصاصك



المحـاضـرات
برنـامج الـدوام
برنـامج الامتحــان
النتـائج الامتحـانيـة
أسـئلة دورات
أفكـار ومشــاريع
حلقــات بحـث
مشــاريع تخـرّج
"وقـل اعمـلوا فسـيرى الله عـملكم ورسـوله والمؤمنـون"
المعهد العالي للترجمة

مواضيع مميزة..


.:: القوانين الداخلية لمنتدى المعهد العالي للترجمة والترجمة الفورية ::.

أولاً: تكون الكتابة باللغة العربية الفصحى أو الإنكليزية السليمة.

ثانياً: تكون جميع اللهجات العربية وأولها اللهجة الشامية ممنوعة.

ثالثاً: تُنقل المواضيع التي لا يصرح صاحبها عن مصدره الإلكتروني أو الورقي إلى سلة المواضيع المنقولة.

رابعاً: تُعدّل او تُحذف المواضيع أو الردود المخالفة للفقرتين الأولى والثانية.






مواضيع ننصح بزيارتها: سلسلة البلاغة العربية ******* A Brief Introduction to Translation ******* Arabic Language for Translators******* فواتح قرارات الأمم المتحدة...عربي... إنكليزي ....فرنسي ... إسباني ******* أضحى التنائي بديلاً عن تدانينا ******* نصوص قانونية متقابلة******* علم الترجمة (نظري)


  ملتقى طلاب جامعة دمشق --> المعهد العالي للترجمة --> الترجمات ذات الخصوصية الحضارية --> الترجمة الأصيلة
    دعونا نترجم معاً
عنوان البريد :  
كلمة المرور :  
                    تسجيل جـديد


صفحة 2 من 5 <- 1 2 3 4->

مشاركة : 11


xena

جامعـي مشــارك





مسجل منذ: 20-10-2008
عدد المشاركات: 86
تقييمات العضو: 0
المتابعون: 3

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : دعونا نترجم معاً

09-07-2010 11:18 AM




I will start
:

اقتباس
Any port in a storm[/left
]
الغريق يتعلق بقشة

[

اقتباس
left]Bad news travels fast

خبر السوء يصل سريعاً

[
quote]Bark is worse than one's bite

النباح أسوأ من العض
" الكلمة أمضى من السيف"


اقتباس
blind leading the blind[/left
]
"أعمى يقود أعمى" لوقا 39:6


اقتباس
blood is thicker than water[/quote
]
الدم لا يمكن أن يصير ماء

[
quote]boys will be boys

الولد ولد ولو حكم بلد





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 12


*Judy*

عضو ذهبي


one girl's dream




مسجل منذ: 10-02-2008
عدد المشاركات: 2578
تقييمات العضو: 1
المتابعون: 44

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : دعونا نترجم معاً

10-07-2010 09:14 PM




Hello again


I wanted to share my translation but it seems that xena came first

and I cannot agree more with you


اقتباس
blood is thicker than water

I guess this has only a colloquial equivalent in Arabic
الدم ما بيصير مي


best wishes




You just walked out of one of my dreams
So beautiful, you're leaving me breathless

And if our love was a story book
We would meet on the very first page
The last chapter would be about
How I'm thankful for the life we've made

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..



  بحبك يا شـــام


أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 13


*ـMEDـ*

عضو ذهبي






مسجل منذ: 17-07-2009
عدد المشاركات: 2696
تقييمات العضو: 82
المتابعون: 141

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : دعونا نترجم معاً

10-07-2010 11:48 PM




many thanks for you Judy and xena

you have done a great job xena especially for


اقتباس
blind leading the blind

"أعمى يقود أعمى" لوقا 39:6


it is great especially that it is from the bible.

However, i  think that


اقتباس
quote]Bark is worse than one's bite

النباح أسوأ من العض
" الكلمة أمضى من السيف"


does not give the meaning and  I do  not know any Aarabic equivalent for it. therfore, I  came up with one I hope that you approve it

بتشوفو معصب بتفكرو لئيم ودج
بس من جوى قلبو أبيض متل التلج


what do you think ladies?








فَانتَظِرُواْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ 










أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 14


*Judy*

عضو ذهبي


one girl's dream




مسجل منذ: 10-02-2008
عدد المشاركات: 2578
تقييمات العضو: 1
المتابعون: 44

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : دعونا نترجم معاً

11-07-2010 03:44 PM





اقتباس
does not give the meaning and  I do  not know any Aarabic equivalent for it. therfore, I  came up with one I hope that you approve it


بتشوفو معصب بتفكرو لئيم ودج
بس من جوى قلبو أبيض متل التلج


If you want my honest opinion I would say that I'm not convinced of both translations
yours and xena's

I'm sure that the proverb has a different meaning

I mean when the person is acting the strong whereas he is weak
يبدي من الشراسة ما لا يملك


to me it sounds right like this .. don't you think??




You just walked out of one of my dreams
So beautiful, you're leaving me breathless

And if our love was a story book
We would meet on the very first page
The last chapter would be about
How I'm thankful for the life we've made

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..



  بحبك يا شـــام


أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 15


*ـMEDـ*

عضو ذهبي






مسجل منذ: 17-07-2009
عدد المشاركات: 2696
تقييمات العضو: 82
المتابعون: 141

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : دعونا نترجم معاً

11-07-2010 03:53 PM




Hi

I do not believe so. I think the meaning is that he has the authority, but he is so tender hearted not to use it.


اقتباس
Someone is not as bad-tempered as they appear
The supervisor was always threatening to fire anyone who was late but he never did anything. His bark was worse than his bite.


what do you think?








فَانتَظِرُواْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ 










أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 16


xena

جامعـي مشــارك





مسجل منذ: 20-10-2008
عدد المشاركات: 86
تقييمات العضو: 0
المتابعون: 3

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : دعونا نترجم معاً

12-07-2010 06:11 AM




عندي اقتراح تاني لــ  Bark is worse than one's bite
لأني ما اقتنعت لسه:
" من قَصُرَت يده, مدّ لسانه".
و أعود لأقول أن هذا مجرد رأي و لكم القرار
دمتم





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 17


*Judy*

عضو ذهبي


one girl's dream




مسجل منذ: 10-02-2008
عدد المشاركات: 2578
تقييمات العضو: 1
المتابعون: 44

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : دعونا نترجم معاً

12-07-2010 02:04 PM





اقتباس
I do not believe so. I think the meaning is that he has the authority, but he is so tender hearted not to use it.


you think he is tender but I think he is weak

I believe both options are okay ..

I did a quick search on the net and I found that it's explained as weakness at times

and as tenderness at other times



Xena

I think I agree with your last suggestion the most


my best wishes




You just walked out of one of my dreams
So beautiful, you're leaving me breathless

And if our love was a story book
We would meet on the very first page
The last chapter would be about
How I'm thankful for the life we've made

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..



  بحبك يا شـــام


أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 18


xena

جامعـي مشــارك





مسجل منذ: 20-10-2008
عدد المشاركات: 86
تقييمات العضو: 0
المتابعون: 3

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : دعونا نترجم معاً

12-07-2010 06:39 PM




Thanks a lot Judy
We are just trying to find the best translation


Best regards





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 19


Life LighT

جامعـي اســتثنائي

* ألا بذكر الله تطمئن القلوب *




مسجل منذ: 21-08-2009
عدد المشاركات: 715
تقييمات العضو: 4
المتابعون: 16

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : دعونا نترجم معاً

29-07-2010 11:31 AM




hi
i want to thank you for this great idea
i want to be part of it ,if that is ok with u.

this idea will make our language better


i am not going to give a translation for the last proverb
because i donot have something new
i will wait for something new



my best wishes




قال تعالى :


" ياأيها الذين أمنو كتب عليكم الصيام كما كتب على الذين من قبلكم لعلكم تتقون "





أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 20


*ـMEDـ*

عضو ذهبي






مسجل منذ: 17-07-2009
عدد المشاركات: 2696
تقييمات العضو: 82
المتابعون: 141

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : دعونا نترجم معاً

29-07-2010 11:39 AM




hi



اقتباس
hi
i want to thank you for this great idea
i want to be part of it ,if that is ok with u.


of course you can

i will post a number of proverbs and idioms to work together on them








فَانتَظِرُواْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ 










أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.
التعليق باستخدام الفيسبوك
صفحة 2 من 5 <- 1 2 3 4->
 








ملتقى طلاب الجامعة... منتدى غير رسمي يهتم بطلاب جامعة دمشق وبهم يرتقي...
جميع الأفكار والآراء المطروحة في هذا الموقع تعبر عن كتّابها فقط مما يعفي الإدارة من أية مسؤولية
WwW.Jamaa.Net
MADE IN SYRIA - Developed By: ShababSy.com
أحد مشاريع Shabab Sy
الإتصال بنا - الصفحة الرئيسية - بداية الصفحة