[x]

"وقـل اعمـلوا فسـيرى الله عـملكم ورسـوله والمؤمنـون"


..لمحة عن كليات جامعة دمشق و فروعها... شاركنا تجربتك وكلمنا عن اختصاصك



المحـاضـرات
برنـامج الـدوام
برنـامج الامتحــان
النتـائج الامتحـانيـة
أسـئلة دورات
أفكـار ومشــاريع
حلقــات بحـث
مشــاريع تخـرّج
"وقـل اعمـلوا فسـيرى الله عـملكم ورسـوله والمؤمنـون"
كلية العلوم

مشاريع وأعمال حالية.. وإعلانات
برنامج امتحان كليّة العلوم .. الدورة الصيفيّة .. لكافة السنوات والاختصاصات
محاضرات الطبولوجيا 1 .. قسم الرياضيات .. السنة الثانية
برنامج امتحان كلية العلوم الفصل الثاني لجميع السنوات
مقرر فيزياء الجسم الصلب .. السنة الثانية .. قسم الكيمياء
**""البرنامج النهائي لكلية العلوم **""الفصل الأوّل.."
إعلان هام للطلاب من جميع الاختصاصات ....!!!
سديم العلوم ... العمل على العدد الرابع
إعلان محاضرات الأسبوع الثقافي في كلية العلوم
تعديل شهادة الكيمياء الى صيدلة
مجلة سديم العلوم ... العدد3
مواضيع مميزة..



مواضيع ننصح بزيارتها:
العضو المميز .:. .:.

مشروع ترجمة قاموس البيئة
...{مشاريعنا}... : مجلتنا,,سديم العلوم 3,,, أفكار ومقترحات |\science/| موضوع تعريفي بكلية العلوم...دليل الطالب إلى كلية العلوم |\science/| لنعمل على إغناء منتدانا... مشروع الترجمة في كلية العلوم |\science/| مشروع ترجمة قاموس البيئة |\science/| مشروع محاضرات كلية العلوم |\science/| معاً لنغن مكتبة العلوم بالفائدة

...{مواضيع مثبتة}... : فهرس المواضيع المميزة في كلية العلوم |\science/| لأننا نحبهم...الأعضاء المتألقين في كلية العلوم |\science/| فهرس المواضيع المترجمة... مشروع الترجمة في كلية العلوم |\science/| تعرف على مجلتنا "سديم العلوم" |\science/| فهرس الكتب في مكتبة كلية العلوم |\science/|

برنامج الدورة التكميلية لكلية العلوم .. النسخة النهائية .:. دليل الطالب إلى كلية العلوم .. للطلاب المستجدّين


  ملتقى طلاب جامعة دمشق --> كلية العلوم --> الأقسام العامة ساحة كلية العلوم --> منتدى العلوم المترجمة
    يا طلاب العلوم ((وخصوصاً البيئة)) اتحدووووووووا.. لنترجم معاً
عنوان البريد :  
كلمة المرور :  
                    تسجيل جـديد


صفحة 1 من 9  1 2 3->

.يا طلاب العلوم ((وخصوصاً البيئة)) اتحدووووووووا.. لنترجم معاً


louna

جامعـي اســتثنائي





مسجل منذ: 21-09-2009
عدد المشاركات: 888
تقييمات العضو: 5
المتابعون: 22

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

يا طلاب العلوم ((وخصوصاً البيئة)) اتحدووووووووا.. لنترجم معاً

24-09-2010 11:47 AM





السلام عليكم ورحمة الله وبركاته:
أعتقد أن البعض منكم قد اطلعوا على اقتراح حسان الخاص بترجمة قاموس البيئة..
في البداية تخوفت من الفكرة كون مشروع الترجمة لا يزال يخطو خطواته الأولى ولم نشكل بعد فريقاً ثابتاً يمكن أن يقوم بهكذا عمل..
ولكن بعد أن حملت القاموس واطلعت عليه رغبت بعرض المشروع على الجميع, خاصة أني لاحظت في الصفحة الأولى للقاموس وجود أسماء لقواميس تخصصية أخرى تفيد الجميع في المنتدى..

سنبدأ الترجمة بشكل تصاعدي.. أي ابتداء من صفحة في الأسبوع ثم نزيد العدد شيئاً فشيئاً.. هذا لن يتعارض بالطبع مع مشروعنا الرئيسي وهو ترجمة أحدث المقالات العلمية في مختلف المجالات.
سيضم هذا الموضوع عمليات الترجمة مبدئياً, ثم وبعد أن ننهي مقداراً لا بأس به سندرج موضوعاً منفصلاً بهذا الخصوص..

إلى من حملوا القاموس أقول: لا تنصدموا بعدد الصفحات, ولننظر إلى المشروع حسب عدد الأحرف إنها 26 حرفاً فقط..

We'll finish before you know it
أود معرفة اقتراحاتكم بخصوص التنسيق, برأيي أن يكون على تنسيق أوكسفورد.. فما رأيكم؟؟

بانتظار مشاركاتكم لنبدأ سريعاً...


   






((ربّ هب لي حكماً وألحقني بالصالحين, واجعل لي لسان صدق في الآخرين))

ملتقى طلاب جامعة دمشق .. كلية العلوم The Faculty Of Science
" وَقُـلِ اعْمَـلُوا فسَــيَـرَى اللهُ عَمَـلَكُـمْ ورَسُــولُهُ وَالمُؤْمِنُـوْن "
يفتخر طلاب كلية العلوم بتقديم أول إنجازاتهم عبر ملتقى طلاب جامعة دمشق
مجلـــة ســـديــم العلـــــوم بأعدادها [الأول  ] و  [ الثاني] .. وَ[الثالث  ].

و جديدنا مشروع الترجمة العلمية - كلية العلوم
LET'S ALL TRANSLATE SCIENCE TOGETHER

للاطلاع والمشاركة:
فهرس المواضيع المترجمة

اترك بصمتك... شارك معنا ولو بكلمة...
مشروع ترجمة قاموس البيئة



أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 2


ECO-EAGLE

جامعـي اســتثنائي

Environmental science Club




مسجل منذ: 01-02-2009
عدد المشاركات: 920
تقييمات العضو: 16
المتابعون: 35

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : يا طلاب العلوم ((وخصوصاً البيئة)) اتحدووووووووا.. لنترجم معاً

24-09-2010 02:53 PM




نحنا جاهزين بعون الله
وأن رح بلش دق لرفقاتي


مشان نجتمع ونتداول القصة
وكل ماخلصنا الترجمة خلال إسبوع انا بروح وباخدهن
لعند الدكتور محمد بكر وهو بينقحلنا ياهن




أنا ناطر مشاركات الطلاب من غير فروع

وشكرا للست لونا كتابتها للموضوع ولإهتمامها 

بالمناسبة باقي القواميس تقريبا كلهن عندي






ECO.EAGLE

طائفتي سوري


ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ


اترك بصمتك... شارك معنا ولو بكلمة...
مشروع ترجمة قاموس البيئة





أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 3


dody06

جامعـي اســتثنائي

ّ*Optimistic*ّ




مسجل منذ: 10-11-2008
عدد المشاركات: 918
تقييمات العضو: 0
المتابعون: 22

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : يا طلاب العلوم ((وخصوصاً البيئة)) اتحدووووووووا.. لنترجم معاً

24-09-2010 03:49 PM




أنا معكم ان شاءالله

سأحاول أن أخصص وقت للترجمة

وبعون الله سأنضم لمجموعة الترجمة اذا بتقبلوني معكم

شكراً لونا على الاقتراح

تحياتي
ســــــ ـــــــــلام




ملتقى طلاب جامعة دمشق .. كلية العلوم The Faculty Of Science

" وَقُـلِ اعْمَـلُوا فسَــيَـرَى اللهُ عَمَـلَكُـمْ ورَسُــولُهُ وَالمُؤْمِنُـوْن "

يفتخر طلاب كلية العلوم بتقديم أول إنجازاتهم عبر ملتقى طلاب جامعة دمشق

مجلـــة ســـديــم العلـــــوم بـأعــدادهــا [الأول  ] و  [ الثاني] و  [ الثالث]

لمعرفة المزيد عن فكرة المجلة و أصدائها ... اضغط هنــــا .


للمزيد وللتواصل مع إدارة المجلة



Sci.Jamaa.Cc



أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 4


ECO-EAGLE

جامعـي اســتثنائي

Environmental science Club




مسجل منذ: 01-02-2009
عدد المشاركات: 920
تقييمات العضو: 16
المتابعون: 35

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : يا طلاب العلوم ((وخصوصاً البيئة)) اتحدووووووووا.. لنترجم معاً

24-09-2010 06:35 PM




أختي لونا
بالنسبة للتنسيق فأنا أرى أن يظل كما هو أي
نبدأ بالصفحة الأولى وحتى النهاية

وفي النهاية إذا رأينا أنه من الممكن أن يتم ترتيبها بالنسبة لأحرف فيمكن أن نعمل على ذلك على ان يكون العمل جماعيا لأن القاموس يحتوي أكثر من 9000 مصطلح


أرجو من الله أن يوفقنا

وأنا بإنتظار البداية




ECO.EAGLE

طائفتي سوري


ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ


اترك بصمتك... شارك معنا ولو بكلمة...
مشروع ترجمة قاموس البيئة





أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 5


louna

جامعـي اســتثنائي





مسجل منذ: 21-09-2009
عدد المشاركات: 888
تقييمات العضو: 5
المتابعون: 22

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : يا طلاب العلوم ((وخصوصاً البيئة)) اتحدووووووووا.. لنترجم معاً

25-09-2010 12:31 PM




شكراً لك حسان.. معك حق التنسيق الحالي للقاموس مريح أكثر...
بانتظار أصدقائك.. ولكن سنبدأ على كل حال..





مرحبا بك عزيزتي dody.. بانتظار أن تشاركينا..
سأضع الصفحة الأولى وأقسم العمل على الموجودين.. وهم حالياً ثلاثة:
حسان, دودي, وأنا..

لا تنسوا كلما زاد عدد المشاركين قلت الكمية الموزعة على كل منهم, وبهذا ننتهي بشكل أسرع.
لأن الفكرة بصراحة أعجبتني وأود ترجمة باقي القواميس..



((شدوا الهمة يا صبايا ويا شباب))
   




((ربّ هب لي حكماً وألحقني بالصالحين, واجعل لي لسان صدق في الآخرين))

ملتقى طلاب جامعة دمشق .. كلية العلوم The Faculty Of Science
" وَقُـلِ اعْمَـلُوا فسَــيَـرَى اللهُ عَمَـلَكُـمْ ورَسُــولُهُ وَالمُؤْمِنُـوْن "
يفتخر طلاب كلية العلوم بتقديم أول إنجازاتهم عبر ملتقى طلاب جامعة دمشق
مجلـــة ســـديــم العلـــــوم بأعدادها [الأول  ] و  [ الثاني] .. وَ[الثالث  ].

و جديدنا مشروع الترجمة العلمية - كلية العلوم
LET'S ALL TRANSLATE SCIENCE TOGETHER

للاطلاع والمشاركة:
فهرس المواضيع المترجمة

اترك بصمتك... شارك معنا ولو بكلمة...
مشروع ترجمة قاموس البيئة



أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 6


ECO-EAGLE

جامعـي اســتثنائي

Environmental science Club




مسجل منذ: 01-02-2009
عدد المشاركات: 920
تقييمات العضو: 16
المتابعون: 35

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : يا طلاب العلوم ((وخصوصاً البيئة)) اتحدووووووووا.. لنترجم معاً

25-09-2010 04:51 PM




HI LOUNA



Im Waiting
when  we will start


so please be hurry

I can start only but i want to be orginaized in our work


ok





ECO.EAGLE

طائفتي سوري


ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ


اترك بصمتك... شارك معنا ولو بكلمة...
مشروع ترجمة قاموس البيئة





أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 7


louna

جامعـي اســتثنائي





مسجل منذ: 21-09-2009
عدد المشاركات: 888
تقييمات العضو: 5
المتابعون: 22

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : يا طلاب العلوم ((وخصوصاً البيئة)) اتحدووووووووا.. لنترجم معاً

25-09-2010 10:23 PM






Hello..

Hassaan seems to be in a little bit of a hurry, so with no longer delay, here's the first page of the dictionary:



A


abate verb to become less strong or intense
_ The wind has abated.

abatement noun a reduction in strength
or intensity _ water pollution abatement
abiotic adjective not relating to a living
organism

a biotic factor noun something which influences
the environment but which is not
produced by living organisms, e.g. wind,
temperature or rainfall. Compare biotic
factor

a biotic stress noun stress caused by the
physical and chemical aspects of an organism’s
environment

a biotic stress resistance noun resistance
in organisms to stress arising from
non-biological causes such as drought or
salinity

ablation noun 1. the removal of the top
layer of something 2. the removal of snow
or ice from the surface of a glacier by melting
or by the action of the wind

abort verb 1. to stop a process or the development
of something before it is finished,
or to stop developing _ The flowers
abort and drop off in hot, dry conditions,
with no fruit developing. 2. to give birth before
the usual end of a pregnancy
(technical) Also called miscarry

abrasion noun the wearing away by friction
of a material, especially the erosion of
rock by the action of particles suspended in
water, ice or wind

abscission noun the shedding of a leaf
or fruit due to the formation of a layer of
cells between the leaf or fruit and the rest of
the plant (NOTE: It occurs naturally in autumn,
e.g. leaf fall, or at any time of the year
in response to stress.)

absolute adjective 1. very great _ absolute
confidence in the results 2. complete or
total _ No absolute correlation with climate
change has yet been established. 3.
measured relative to a standard _ noun an
unchanging principle

absorb verb to take something in _ Warm
air absorbs moisture more easily than cold
air. _ Salt absorbs moisture from the air.

absorbent adjective able to absorb

absorption noun the process of taking in
water, dissolved minerals and other nutrients
across cell membranes

absorptive capacity noun the ability
of a substance or part of an organism to take
up something such as moisture or nutrients

abstract noun a short summary of a document
_ It’s quicker to search through the
abstracts than the full text. _ verb 1. to remove
water from a river or other source for
industrial, horticultural or agricultural use
2. to take something such as gas, oil, mineral
resources or gravel from the ground

abstraction noun 1. the removal of water
from a river or other source for industrial,
horticultural or agricultural use 2. the removal
of something such as gas, oil, mineral
resources or gravel from the ground

abstraction licence noun a licence
issued by a regulatory body to allow
abstraction, e.g. of water from a river, lake
or aquifer for domestic or commercial use
such as irrigation

abundance noun 1. a large amount or
number of something _ The area supports
an abundance of wildlife. 2. a measure of
quantity applied to plants or animals, often
based on density or frequency

abundant adjective occurring or available
in large quantities _ a region of abundant
rainfall _ The ocean has an abundant
supply of krill.

abyss noun a very deep part of the sea

abyssal adjective referring to the deepest
part of the sea

abyssobenthic adjective referring to an
organism living on the floor of the deepest
part of a sea or lake

abyssopelagic adjective referring to an
organism living in the deepest part of a sea
or lake, at depths greater than 3000m

acaricide noun a substance used to kill
mites and ticks. Also called acaridicide

acarid noun a small animal which feeds
on plants or other animals by piercing the
outer skin and sucking juices, e.g. a mite or
tick

Acarida noun the order of animals including
mites and ticks. Also called Acarina

acaridicide noun same as acaricide




Because there're only three of us right now. I'll divine the 27 words between us, nine each..
That means: Hassan, You take the first nine.
dody will take the next nine..
and I'll take the rest..

If any one else wanted to participate we'll give him from our shares..




((ربّ هب لي حكماً وألحقني بالصالحين, واجعل لي لسان صدق في الآخرين))

ملتقى طلاب جامعة دمشق .. كلية العلوم The Faculty Of Science
" وَقُـلِ اعْمَـلُوا فسَــيَـرَى اللهُ عَمَـلَكُـمْ ورَسُــولُهُ وَالمُؤْمِنُـوْن "
يفتخر طلاب كلية العلوم بتقديم أول إنجازاتهم عبر ملتقى طلاب جامعة دمشق
مجلـــة ســـديــم العلـــــوم بأعدادها [الأول  ] و  [ الثاني] .. وَ[الثالث  ].

و جديدنا مشروع الترجمة العلمية - كلية العلوم
LET'S ALL TRANSLATE SCIENCE TOGETHER

للاطلاع والمشاركة:
فهرس المواضيع المترجمة

اترك بصمتك... شارك معنا ولو بكلمة...
مشروع ترجمة قاموس البيئة



أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 8


dody06

جامعـي اســتثنائي

ّ*Optimistic*ّ




مسجل منذ: 10-11-2008
عدد المشاركات: 918
تقييمات العضو: 0
المتابعون: 22

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : يا طلاب العلوم ((وخصوصاً البيئة)) اتحدووووووووا.. لنترجم معاً

27-09-2010 08:37 PM




sallam

I sent you the translated words dear Louna so you can sort them out first before publishing
so you can show us the way you want it to be published
and I want to know if Hassan wants to review the translation with the university doctors so we don't publish the words here before reviwing

Take care





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 9


louna

جامعـي اســتثنائي





مسجل منذ: 21-09-2009
عدد المشاركات: 888
تقييمات العضو: 5
المتابعون: 22

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : يا طلاب العلوم ((وخصوصاً البيئة)) اتحدووووووووا.. لنترجم معاً

27-09-2010 10:10 PM




Hi:
First of all I want to thank you dody very much for your quick response, My email is not working proberly "I don't know why?" But I managed to save the file before it shut down again

Your translation is very good at the first sight, I'll organize it and post it here..


and you Hassan post your translation here, organized like the one I'll post it next..

The translation "work-shop" will be in this subject..
But after correcting every thing by the doctor, We'll post them in a separate thred..


Regarding your suggestion dody about making a PDF file out of the translated dictionary:
Sure that's exactly what I had in mind..


Just I'm hoping to have more participents so we can finish A.S.A.P


My best regards to all of you

   




((ربّ هب لي حكماً وألحقني بالصالحين, واجعل لي لسان صدق في الآخرين))

ملتقى طلاب جامعة دمشق .. كلية العلوم The Faculty Of Science
" وَقُـلِ اعْمَـلُوا فسَــيَـرَى اللهُ عَمَـلَكُـمْ ورَسُــولُهُ وَالمُؤْمِنُـوْن "
يفتخر طلاب كلية العلوم بتقديم أول إنجازاتهم عبر ملتقى طلاب جامعة دمشق
مجلـــة ســـديــم العلـــــوم بأعدادها [الأول  ] و  [ الثاني] .. وَ[الثالث  ].

و جديدنا مشروع الترجمة العلمية - كلية العلوم
LET'S ALL TRANSLATE SCIENCE TOGETHER

للاطلاع والمشاركة:
فهرس المواضيع المترجمة

اترك بصمتك... شارك معنا ولو بكلمة...
مشروع ترجمة قاموس البيئة



أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 10


ECO-EAGLE

جامعـي اســتثنائي

Environmental science Club




مسجل منذ: 01-02-2009
عدد المشاركات: 920
تقييمات العضو: 16
المتابعون: 35

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : يا طلاب العلوم ((وخصوصاً البيئة)) اتحدووووووووا.. لنترجم معاً

28-09-2010 07:57 PM




HI LOUNA

Im sorry im too late


and this thing is not from my habit

tomorrow in in the mid day
the translate will be complete

damascus is very hot and jam
so am late so excuse me

OK

Bye




ECO.EAGLE

طائفتي سوري


ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ


اترك بصمتك... شارك معنا ولو بكلمة...
مشروع ترجمة قاموس البيئة





أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.
صفحة 1 من 9  1 2 3->
 








ملتقى طلاب الجامعة... منتدى غير رسمي يهتم بطلاب جامعة دمشق وبهم يرتقي...
جميع الأفكار والآراء المطروحة في هذا الموقع تعبر عن كتّابها فقط مما يعفي الإدارة من أية مسؤولية
WwW.Jamaa.Net
MADE IN SYRIA - Developed By: ShababSy.com
أحد مشاريع Shabab Sy
الإتصال بنا - الصفحة الرئيسية - بداية الصفحة