بينما أرقد محتضرة

مقدمة المترجم حين قرأت رواية بينما أرقد محتضرة للمرة الأولى منذ ستة عشر عاماً فتنتني حوادثها وشخصياتها والعمق الذي تناول به المؤلف الشخصيات؛ ولكني لم أكن أفكر في ترجمتها آنذاك. وحين أعدت قراءتها منذ عامين وقد وضعت ترجمتها نصب عيني, لم أتصور أبداً خلال قراءتها أن ترجمتها ستكون في مثل هذه الصعوبة وأنها ستضع أمامي كل تلك العراقيل التي لم يسبق لي أن عرفتها خلال ترجمتي لأعمال أدبية أخرى. وليس هذا بالمستغرب طبعاً حين نعرف أن النقاد اعتبروها أصعب روايات فوكنر على الفهم. وحين شرعت بترجمتها فعلاً, وكان ذلك في صيف (1983) كان ذلك أشبه بمن يصعد جبلاً وهو يحمل كيساً ثقيلاً من الحجارة وله ساق عرجاء. كانت ترجمة كل صفحة من صفحاتها أشبه بمخاض يفرض عليّ أن أرتاح أياماً بين الصفحة والأخرى. وبعد أن ظللت أترجم فيها مدة شهور أربعة, تركتها دون أن أنجز منها أكثر من ثلاثين صفحة ثم عدت إليها بعد ستة أشهر فترجمت منها ثلاثين أخرى ثم تركتها سنة كاملة لأنجز ما تبقى منها خلال أربعة شهور من العمل المتواصل. لدى قراءتك لهذه الترجمة سترى أيها القارئ العزيز أني وضعت لها الكثير من الحواشي والإضافات, وإن كنت تركت الكثير الكثير دون تفسير وإلا ضاعت لذة القراءة ومتعة البحث عن المجهول. وإن كنت ستجد أحياناً أن هناك جملة غير مكتملة المعنى أو مفردة وردت في غير محلها أو صورة شعرية - أجل شعرية فهذه الرواية عبارة عن قصيدة طويلة مكثّفة إلى أبعد الحدود - غريبة كأشد ما تكون الغرابة, فلا تظنّن أن في ذلك خطأ مطبعياً أو في النقل, فقد بذلت جهدي لتأتي الترجمة أمينة إلى أقصى حد, وحاولت أن أحافظ على الإيقاع الداخلي لأسلوب فوكنر ما وسعني ذلك, وكذلك طريقته في التنقيط, فلم أغيّر فيها إلا قليلاً وعند الحاجة الماسة وكما تقتضي اللغة العربية. كما ستلاحظ أيها القارئ العزيز أن هناك مفردات وجملاً وفقرات ترد مطبوعة بحرف مختلف عن بقية الكتاب, وكان ذلك أداة أتبعها المؤلف كي يشير إلى القارئ بأن الزمن مختلف هنا عن زمن الأحداث الجارية في فصل ما من الفصول. الفصول ومعظمها قصير - أحدها مثلاً مؤلف من كلمتين فحسب أمي سمكة - وردت في الرواية الأصلية دون ترقيم, ولكني رقمتها رغبة مني في تسهيل الأمر. * * * أحداث الرواية نظراً لصعوبة فهم هذه الرواية وتشابك حوادثها واستعمال المؤلف لطريقة تيار الوعي في شرد حوادثها, ارتأيت أن أقدم للقارئ ملخصاً لأهم أحداثها ثم نبذة عن شخصياتها الرئيسية دون الدخول في كثير من التفاصيل: تبدأ الرواية وآدى بندرن, وهي أم لأربعة أبناء وبنت واحدة (كاش ودارل وجوويل وديووى ديل وفاردامان), راقدة على فراش الموت تلفظ آخر أنفاسها, ويزورها بين الحين والآخر جيرانها: فرنون تل وزوجته كورا وبناتهما. وبما أن رغبتها الأخيرة هي أن تدفن في مقبرة ذويها في مدينة جيفرسون البعيدة عن بيت زوجها ومزرعته (آنس بندرن), فلا بدّ من نقلها بالعربة إلى هناك بعد أن تموت. إلا أنّ دارل وجوويل يذهبان بالعربة الوحيدة التي تملكها العائلة لنقل حمولة إلى قرية مجاورة ليكسبا ثلاثة دولارات فحسب. ثم يسوء الطقس وتنقلب بهما العربة في طريق العودة مما يؤخر هذه العودة وبالتالي تموت أمهما دون أن يودعاها الوداع الأخير ويؤخر بالتالي أكثر من ثلاثة أيام نقل جثمانهما إلى مدينة جيفرسون. وحين ينطلقون جميعاً في رحلتهم أخيراً لنقل الجثمان يكون النهر قد ارتفع منسوبه بسبب الأمطار الشديدة وانهارت الجسور, فيتكبدون الكثير من المشاق ويعانون من صعوبات جمة ولا يتمكنون من دفن الجثمان إلا بعد مرور حوالي عشرة أيام على وفاة الأم. وخلال هذه الرحلة التي تروي الشخصيات حوادثها, كل من وجهة نظرها الخاصة, نتعرّف على الخلفية الاجتماعية لهذه الأسرة ومعاناة المزارعين الفقراء من البيض في الولايات الجنوبية من الولايات المتحدة الأمريكية, كما نتعرف على كل شخصية على حدة وما هي مشاكلها الفردية, آمالها ومطامحها. (المترجم)

تفاصيل كتاب بينما أرقد محتضرة

التصنيف: المكتبة العامة -> الثقافة العامة
الدار الناشرة: الهيئة العامة السورية للكتاب
نوع الملف: pdf
أضيف بواسطة: Y4$$3R N3T
بتاريخ: 20-10-2018
عدد مرات التحميل: 0
مرات الزيارة: 356

عرض جميع الكتب التي أضيفت بواسطة: Y4$$3R N3T

تحميل كتاب بينما أرقد محتضرة

اخترنا لك أيضاً

تحميل كتاب الثورة الفرنسية لـِ: فرانسوا فوريه - ديـنـي ريشــيـه

الثورة الفرنسية

(2)

لـِ: فرانسوا فوريه - ديـنـي ريشــيـه
منذ 10 آب 1792، جُرِفَتْ الثورةُ، جرفتها الحربُ وضغط الجمهور الباريزي. إلى خارج

تحميل كتاب الثـّائر صالـح العـليّ لـِ:  عـزيــــز نـصّـــــار

الثـّائر صالـح العـليّ

(3)

لـِ: عـزيــــز نـصّـــــار
الشّيخ صالح العليّ ولد الشّيخ صالح العليّ سنة 1883م في قرية المريقب منطقة طرطوس

تحميل كتاب نذير جعفر... ما يشبه السيرة لـِ: محمد جمعة حمّادة

نذير جعفر... ما يشبه السيرة

(9)

لـِ: محمد جمعة حمّادة
أصحيح ما يقوله رينر ماريا ريلكه، (1875-1926): نبتعد عن اللغة، بقدر ما نقترب من ا

تحميل كتاب لقـــاء دراسة في النقد الأدبي

لقـــاء دراسة في النقد الأدبي

(1)

- كالسريرة، الأزلية: الحيوانات، الزمن، الأموات لم أحب يوماً امرأةً أو أخاً أو

تحميل كتاب الأزمة السورية وثقافة التكفير الإرهابي

الأزمة السورية وثقافة التكفير الإرهابي

(11)

عاش السوريون كغيرهم من أبناء البشرية الأسوياء حياة امتزج فيها الحلو بالمرّ، وشغف

تحميل كتاب الفروقات الفردية بين الطلاب: كيف نفهمها - د. سعادة خليل لـِ: د. سعادة خليل

الفروقات الفردية بين الطلاب: كيف نفهمها - د. سعادة خليل

(10)

لـِ: د. سعادة خليل
تعاني مؤسساتنا التعليمية ومناهجنا وطرق التدريس من قصور حاد في فهم الفروقات الفرد

تحميل كتاب انسكابات الربيع العربي - أحمد فراج العجمي لـِ: أحمد فراج العجمي

انسكابات الربيع العربي - أحمد فراج العجمي

(1)

لـِ: أحمد فراج العجمي
عنوان الكتاب:   انسكابات الربيع العربي   المؤلف:   أحمد فراج العجمي   النبذة:  

تحميل كتاب الدّرّ المنضود

الدّرّ المنضود

(1)

هذه أربع حدائق مونقة يتجوّل القارئ في رياضها النّضيرة، فيتنسّم عبير الإبداع، ويت

تحميل كتاب من المسرح الأفريقي لـِ: ريتشــارد رايــف - جاغشيت سـينغ - كين تسارو - ويوا

من المسرح الأفريقي

(17)

لـِ: ريتشــارد رايــف - جاغشيت سـينغ - كين تسارو - ويوا
الممر يرتفع صوت الموسيقا الميسالوبا قرع على الباب يتكرر القرع خلال صوت الموسيق

تحميل كتاب الإعــلام أدوار وإمبراطوريات لـِ: الدكتور هزوان الــوز

الإعــلام أدوار وإمبراطوريات

(19)

لـِ: الدكتور هزوان الــوز
المقدمة التقيتُ قبل مدةٍ وجيزةٍ بعض الأصدقاء المثقّفين المهتمّين بالشأن الإعلام

تحميل كتاب كتابُهــا

كتابُهــا

(1)

أتذكَّر منكِ العينين ِالحانيتين ِ/اللونَ الخمريَّ/ أنينَ الوقت ِ/شَميمَ العشب ال

أكثر الكتب زيارة وتحميلاً:

أضف كتاباً

سـاهم في إثراء المكتبة العربية

مكتبة ملتقى جامعة دمشق الإلكترونية التفاعلية
أحد مشاريع شركة Shabab SY البرمجية
معا نرتقي...

جميع الحقوق محفوظة لمؤلفي الكتب ولدور النشر
موقعنا لا ينتهك أى حقوق طبع أو تأليف وكل ما هو متاح عليه من رفع ونشر أعضاء الموقع الكرام، وفى حال وجود أى كتاب ينتهك حقوق الملكية برجى الإتصال بنا على [email protected]
الرؤية والأهداف | سياسة الخصوصية | إتفاقية الاستخدام | DMCA