[x]

"وقـل اعمـلوا فسـيرى الله عـملكم ورسـوله والمؤمنـون"


..لمحة عن كليات جامعة دمشق و فروعها... شاركنا تجربتك وكلمنا عن اختصاصك



المحـاضـرات
برنـامج الـدوام
برنـامج الامتحــان
النتـائج الامتحـانيـة
أسـئلة دورات
أفكـار ومشــاريع
حلقــات بحـث
مشــاريع تخـرّج
"وقـل اعمـلوا فسـيرى الله عـملكم ورسـوله والمؤمنـون"
كلية الصيدلة

مواضيع مميزة..


مواضيع ننصح بزيارتها .:Pharmacy:. عش متعة الصيدلة .:Pharmacy:. تقنية الويكي: معاً نحو محتوى عربي رقمي علمي نصنعه معاً .:Pharmacy:. ساحة مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية .:Pharmacy:. تعو نلازم كلنا سوا .:Pharmacy:. معلومة عالماشي يا صـــــــيــــــــدلــــــي .:Pharmacy:. كل شـــي جـــديــــد .:Pharmacy:. مواقع الشركات الدوائية
مواضيع مميزة:
مـنـتـدى تـرجـمــة وتـدقـيـق أقــســام الـمـوســـوعـة
للتواصل مع الهيئة الإدارية في كلية الصيدلة اضغط هنا
ويكـي فـارما

المركز الإخباري الــصــيدلاني

مشروع ترجمة الموسوعة التكنلوجية الصيدلانية

موسوعة العلوم العربية

مشروع المجلة الطبية Medical Journal

مشروع الأختام الجماعية الدورية

  ملتقى طلاب جامعة دمشق --> كلية الصيدلة --> منتـدى المشاريـع و الأفكار الإبـداعيـة --> مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية
    مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...
عنوان البريد :  
كلمة المرور :  
                    تسجيل جـديد


صفحة 179 من 271 <- 177 178 179 180 181->

مشاركة : 1781


golden pill

عضو ذهبي


~* اغتنم خمساً قبل خمس *~




مسجل منذ: 11-02-2009
عدد المشاركات: 2456
تقييمات العضو: 102
المتابعون: 19

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

02-04-2010 03:25 PM




أنشأت بالمجموعة البريدية صفحة للأقسام الشاغرة سيتم تحديثها دورياً حتى تكون المجموعة البريدية مرجعاً شبه كامل البيانات لمن يود الانضمام لفريق الترجمة من خلال البحث بمجموعات غوغل.........................

وأضفت لها بريدي وساحة المشروع بالمنتدى كروابط للاستفسار عن الحجز وحتى أساعد المشتركين الجدد في الحصول على الأقسام.


هاهو رابط الصفحة الجديدة أرجو منكم مراجعتها ومساعدتي بوضع لمحات موجزة عن الأقسام وليسامحني د.بشار لأنني سأقتبس شروحاته التي وضعها على صفحة المنتدى:

http://groups.google.com/group/pharm-tech-trans/web/%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%82%D8%B3%D8%A7%D9%85+%D8%A7%D9%84%D8%B4%D8%A7%D8%BA%D8%B1%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AA%D8%A8%D9%82%D9%8A%D8%A9+%D9%81%D9%8A+%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%88%D8%B3%D9%88%D8%B9%D8%A9?hl=ar&msg=ns





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 1782


سبانه

جامعـي جديــد




مسجل منذ: 02-04-2010
عدد المشاركات: 1
تقييمات العضو: 0

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدليه

02-04-2010 06:30 PM




مساء الخير انا مش من الجامعه لكن حابه اشارك في فكرة الترجمه لانها مهمه كثير جدا





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 1783


golden pill

عضو ذهبي


~* اغتنم خمساً قبل خمس *~




مسجل منذ: 11-02-2009
عدد المشاركات: 2456
تقييمات العضو: 102
المتابعون: 19

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

02-04-2010 06:55 PM




أهلاً وسهلاً بك  "سبانه" ..........



اقتباس
مساء الخير انا مش من الجامعه لكن حابه اشارك في فكرة الترجمه لانها مهمه كثير جدا


حتى إن لم تكوني من جامعة دمشق بإمكانك مشاركتنا بالترجمة فالعمل عربي بالنهاية وستعود فائدته لجميع الطلاب والصيادلة العرب.....


وبإمكانك أن تختاري قسماً لتترجميه من صفحة الأقسام الشاغرة التالية:

http://groups.google.com/group/pharm-tech-trans/web/%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%82%D8%B3%D8%A7%D9%85+%D8%A7%D9%84%D8%B4%D8%A7%D8%BA%D8%B1%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AA%D8%A8%D9%82%D9%8A%D8%A9+%D9%81%D9%8A+%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%88%D8%B3%D9%88%D8%B9%D8%A9?hl=ar&msg=ns

ثم تخبريننا هنا ما القسم الذي اخترتيه لنحجزه باسمك ونساعدك بالحصول عليه...


موفقة





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 1784


iron_man

عضــو فضـي





مسجل منذ: 09-06-2008
عدد المشاركات: 1527
تقييمات العضو: 140
المتابعون: 69

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

03-04-2010 02:17 PM




أنهيت ترجمة المواد احافظة بحمد الله

وبهذا أكون قد أنهيت
الطب البديل - المراقبة الكروبية - المواد الحافظة - اعتيان المساحيق (نضد نصفه)

وسوف آخذ قسم آخر إن شاء الله





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 1785


نور الهداية

عضــو فضـي





مسجل منذ: 22-03-2009
عدد المشاركات: 1859
تقييمات العضو: 374
المتابعون: 47

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

03-04-2010 10:48 PM




شكراً غولدن على هالخطوة الحلوة

بس ما عرفت كيف منقدر نعطي لمحة عن الموضوع....

يعني مثلاً بقراءة مقدمة الموضوع منقدر نعطي لمحة عنه


آيرون مان

الله يعطيك العافية

و عقبال ما  يصير عدد المواضيع اللي مترجمتهم متل عدد مواضيعك و أكتر كمان





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 1786


iron_man

عضــو فضـي





مسجل منذ: 09-06-2008
عدد المشاركات: 1527
تقييمات العضو: 140
المتابعون: 69

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

04-04-2010 06:39 AM





اقتباس
عقبال ما  يصير عدد المواضيع اللي مترجمتهم متل عدد مواضيعك و أكتر كمان


ان شاء الله

وتأكدوا إني ما رح وقف ترمة حتى يخلصوا المواضيع المتاحة

على فكرة مبارج عبقرا بالموسوعة جزء
DrugDelivery:Nanocapsules

لقيت بالمراجع بحث الدكتور نذير فلوح وزملائه

عن بحثه لعمل كبسولات البولي ألكيل أكر.........





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 1787


golden pill

عضو ذهبي


~* اغتنم خمساً قبل خمس *~




مسجل منذ: 11-02-2009
عدد المشاركات: 2456
تقييمات العضو: 102
المتابعون: 19

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

04-04-2010 12:47 PM





اقتباس


بس ما عرفت كيف منقدر نعطي لمحة عن الموضوع....


ممكن من قراءة المقدمة والخاتمة وتصفح عناوين الفقرات ضمن النص.....لإعطاء ملخص لا يتجاوز السطرين عن المحتويات.....


بلشت أنا بكم قسم (12) قسم تقريباً شي منقول من هنا وشي من اختراعي بس ضروري ينعطى لمحة عن كل واحد ....





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 1788


pha*Hanan

عضــو فضـي





مسجل منذ: 30-06-2009
عدد المشاركات: 1071
تقييمات العضو: 0
المتابعون: 20

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

04-04-2010 08:52 PM




طريقة التنصيب مشروحة تمام بالنسبة للقواميس

أما  الباتش يلي بيخلي القاموس ثابت وما يخرب

لازم نوقف  الأنتي فيروس حتى ينزل الباتش

أنا هيك صار معي

ما مشي الحال معي حتى وقفت مضاد الفيروسات






لكي نقنع الغير بأن يحترموا لغتنا التي هي ذاتنا، يجب أن نكتب لهم فيها أشياء ذات قيمة.
إن ما يميز الأمم هي لغاتها و ليست أعراقها، حيث أن جميعهم من آدم عليه السلام. و بالتالي تتفارق و تتمايز الأمم بالمخزون المعرفي المكتوب بلغاتها.
المنسق العلمي لمشروع الترجمة د.محمد أمين محمد 

_______________________________________________

@يمكنك طرح أسئلة حول مختصرات موسوعة الصيدلة في ساحة المختصرات
http://pha.jamaa.net/post386634.html
 
وانظر ترجمة مقترحة أو معتمدة من الأساتذة تكون بين قوسين للمختصر الذي تبحث عنه في :


                                                                  جدول المختصرات 1
http://sites.google.com/site/pharmaceuticaltechnologygroup/abbreviations
                                                                جدول المختصرات 2
http://sites.google.com/site/pharmaceuticaltechnologygroup/abbreviations-2
                                                              جدول المختصرات 3
http://sites.google.com/site/pharmaceuticaltechnologygroup/abbreviation-3


وانظر صفحة المصطلحات المعتمدة وتحوي مرفقات بإجابات الأساتذة في الرابط :
http://sites.google.com/site/pharmaceuticaltechnologygroup/terms-2


@@ تابع إجابات الأساتذة عن أسئلتك في ساحة المشروع

@@@ترسل الملفات في كل مراحلها بعد تأريخها ، وبيان نسختها ، ومن ترجمها ،ومن دققها في بداية الملف ، وبعد تسميتها بشكل واضح على البريد الخاص بالملفات :
[email protected]


                             

       

أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 1789


bachar jammal

جامعـي اســتثنائي





مسجل منذ: 23-01-2009
عدد المشاركات: 622
تقييمات العضو: 13
المتابعون: 12

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

06-04-2010 09:05 AM




السلام عليكم

بخصوص مراسلات إذن الترجمة

وصل جواب جديد من دار النشر لمركز التعريب

ولكن التخفيض لم يكن كما نرغب حوالي 5 % ولا زال المبلغ كبيراً

وأضافوا شرط أن يحصلوا على القرص غير القابل للنسخ ويختبروه قبل السماح بالتوزيع

وهذا قد يدفعنا لتغيير الخطة نحو 500 نسخة ورقية بدل 500 قرص مضغوط

حتى لا يقع مركز التعريب في حرج إن تم توزيع أقراص منسوخة

من الجهات التي يمكن أن تدفع؟

حتى اللحظة الراهنة لا يوجد تحديد ونخطب ود أكثر من جهة إن صح التعبير

منها عدد من معامل الدواء ، والنقابة ، ورئاسة الجامعة ، وربما جهات رسمية أخرى

وأظن بعد تاكدنا من المبلغ المطلوب وأنه لن يتغير كثيراً مع استمرار المفاوضات

صار من حق المشاركين الاطلاع على هذه الأرقام


====رسالة مركز التعريب=====
Dear Dr. Jane Curtis,

Thank you for you message,

Congratulation for your new position, and I look forward to deal with you.
I also wish to convey my greetings to the dear Larisa.
We didn't receive quotation from Ms. Larisa, The project is still of interest to us, so, we confirm that specification we provided previously is still correct,
Unfortunately I will not attend London Book Fair.

Please find below an introduction of our Center, and our previous message:
The Arab Center for Arabization, Translation, Authorship and Publication (ACATAP) presents its compliments to you and has the honor to introduce itself as non-profit educational and cultural foundation being branch of the Arab League Educational, Cultural and Scientific Organization (ALECSO - Tunisia).
Our main objective is to supply the Arab universities and libraries with translations of recent and valuable publications in the fields of science, technology, medicine and education.
We usually supply about 80% of these prints to the universities in Arab Countries, and the rest is sold by the cost price to individuals in Syria and other Arab Countries.
We are glad to contact you again for further dealing with you to translate another one of the valuable titles:

Encyclopedia of Pharmaceutical Technology (2007)

This project is to support group of pharmacy students working on translation project under our supervisory
As we have found this title very good and , and its translation would offer  big use for the Arab readers and specialists, we kindly ask your permission to translate this title into Arabic and we aim to distribute it on copy protected CD 500 copies, bearing in mind that we usually supply about 80% of these CD to the universities in Arab Countries, and the rest is sold at cost price to individuals in Syria and other Arab Countries.
So we kindly ask your permission to translate this book into Arabic.
As you know we are a non-profit educational and cultural foundation, we should be very grateful if you would send us your appropriate agreement for the above title with a draft contract including your terms, hoping that we will get reasonable flat royalty.
With our best regards,
Sincerely yours

===انتهت الرسالة التي أرسلها مركز التعريب إلى دار النشر===

جواب الشركة الأول




وكما تلاحظون أن السعر المطلوب ......كبير......يتجاوز السقف الذي وعدتنا النقابة بتوفيره


والمبلغ الذي تم تخفيضه حسب ما علمت اليوم بالهاتف من الدكتور زيد ألفين أو ثلاثة آلاف فقط

وما قامت به نور وما قمت به من اتصالات تطوعية جيدة
شملت أربع معامل دوائية
وهنالك تراسل إضافي مع جهات نتامل منها الخير


أما الآن فأمامنا خيارات....

طرح الأمر على السيد الدكتور أنطون لحام عميد الكلية ليسعى بالإذن عن طريق اتحاد كليات الصيدلة

طرح الأمر على السيد الدكتور رئيس جامعة دمشق لتبني الموضوع الذي بلغ سن النضج

التعاون مع الدكتور خالد خرطبيل من المجلس العلمي الاستشاري للقيام بحملة جمع تبرعات من معامل الدواء

تقديم طلب لجهات رسمية أخرى معنية....
....سأذكر ما هي هذه الجهات في الوقت الملائم......


أنا تعبت ......
ولكني مستمر معكم لآخر المشوار





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 1790


....{SalaM}....

عضــو ماسـي


{{يارب أكرمنا بكرامة القرآن}}




مسجل منذ: 31-07-2009
عدد المشاركات: 3855
تقييمات العضو: 532
المتابعون: 132

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

06-04-2010 10:20 AM




السلام عليكم........

أقترح من بعد إذنكم اطلاع الدكتور أنطون عيسى اللحام على الأمر كونه على دراية بما نقوم به من

البداية,و بما أنه الأمين العام لاتحاد كليات الصيدلة, فلربما عنده بعض الاقتراحات أو الوسائل التي

يمكن أن تفيد في الحصول على عرض مقبول لكلا الطرفين..........

و بانتظار رأي باقي المنسقين..............

و كل الشكر لك دكتور بشار على جهدك المبذول, و جعله الله في ميزان حسناتك.......

فلولاك لما رأى هذا المشروع النور.........





علمني ديني أن أسعى للمستحيل سعي اليقين وأن الله على كل شئ قدير


       
       





       

يا من يرجى في الشدائد كلها **** يا من إليه المشتكى والمفزعُ

ما لي سوى قرعي لبابك سلما**** فإذا رددت فأي باب أقرعُ

       

لبست ثوب الرجى والناس قد رقدوا**** وقمت أشكو إلى مولاي ما أجدُ

وقلت يا عدتي في كل نائبة **** ومن عليه لكشف الضر أعتمدُ

أشكو إليك أمورا أن تعلمها **** مالي على حملها صبرٌ ولا جلدُ

وقد مددت يدي بالذل معترفا **** إليك يا خير من مُدت إليه يدُ

فلا تردنها يا رب خائبة **** فبحر جودك يروي كل من يردُ


       

همتي دعوتي ...والنبي قدوتي ... والهدى شرعتي ...والتقى عدتي

عزمنا لا يلين ... مع مرور السنين ... للجنان الحنين ...

إنها مُنيتي . ,

       



التسامح .. صفة عظيمة
قد نتصف بها .. وقد تكون من أعظم
صفاتنا .. حينما يخطيء علينا الآخرون
ولكن .. ماذا بعد التسامح ..
أقف وأتامل مابين نبضات صدري من أنين
فهل سأنسى ما صار من سنين..
قد أسامح ولكن لآ أنسى ..
تبقى ذكرى الآلم تفوح باقية مدى السنين
قد أسامح ولكن لآ أنسى ..
دموعي التي سقطت .. ولم تجد من يمسحها بحنين
قد أسامح ولكن لآ أنسى..
ليالي حرمت فيها لذة النوم وسهري مع الأنين
قد أسامح ولكن لآ أنسى ..
عزة نفسي التي كسرت بلآ هوادة أو لين
قد أسامح ولكن لآ أنسى ..
لحظة الاحتيآج التي خذلت فيها من أعز الآقربين
قد أسامح ولكن لآ أنسى..
اللحظة التي مددت يدي بها لهم باحتياج.. فوجدتها
ملوحة بالوداع ..
قد أسامح ولكن لآ أنسى ..
أسآمح لأرتاح من الألم .. ولكن لآ أنسى
الذكرى المؤلمة التي حطت على شواطيء قلبي


       

       




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.
التعليق باستخدام الفيسبوك
صفحة 179 من 271 <- 177 178 179 180 181->
 








ملتقى طلاب الجامعة... منتدى غير رسمي يهتم بطلاب جامعة دمشق وبهم يرتقي...
جميع الأفكار والآراء المطروحة في هذا الموقع تعبر عن كتّابها فقط مما يعفي الإدارة من أية مسؤولية
WwW.Jamaa.Net
MADE IN SYRIA - Developed By: ShababSy.com
أحد مشاريع Shabab Sy
الإتصال بنا - الصفحة الرئيسية - بداية الصفحة