[x]

"وقـل اعمـلوا فسـيرى الله عـملكم ورسـوله والمؤمنـون"


..لمحة عن كليات جامعة دمشق و فروعها... شاركنا تجربتك وكلمنا عن اختصاصك



مواضيع ننصح بزيارتها .:Pharmacy:. عش متعة الصيدلة .:Pharmacy:. تقنية الويكي: معاً نحو محتوى عربي رقمي علمي نصنعه معاً .:Pharmacy:. ساحة مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية .:Pharmacy:. تعو نلازم كلنا سوا .:Pharmacy:. معلومة عالماشي يا صـــــــيــــــــدلــــــي .:Pharmacy:. كل شـــي جـــديــــد .:Pharmacy:. مواقع الشركات الدوائية
مواضيع مميزة:
مـنـتـدى تـرجـمــة وتـدقـيـق أقــســام الـمـوســـوعـة
للتواصل مع الهيئة الإدارية في كلية الصيدلة اضغط هنا
ويكـي فـارما

المركز الإخباري الــصــيدلاني

مشروع ترجمة الموسوعة التكنلوجية الصيدلانية

موسوعة العلوم العربية

مشروع المجلة الطبية Medical Journal

مشروع الأختام الجماعية الدورية

  ملتقى طلاب جامعة دمشق --> كلية الصيدلة --> منتـدى المشاريـع و الأفكار الإبـداعيـة --> قسم ترجمة وتدقيق أقسام الموسوعة
    equipment cleaning2
عنوان البريد :  
كلمة المرور :  
                    تسجيل جـديد


.equipment cleaning2


*elan*

جامعـي اســتثنائي





مسجل منذ: 19-09-2009
عدد المشاركات: 515
تقييمات العضو: 26
المتابعون: 29

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

equipment cleaning2

12-02-2010 01:39 AM




السلام عليكم....

ساضع في هذه الصفحة ترجمة 3 صفحات    فقط

وسانتظر ان شاء الله تصحيحكم للترجمة

  افيدونا            دمتم بخير       







ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 2


*elan*

جامعـي اســتثنائي





مسجل منذ: 19-09-2009
عدد المشاركات: 515
تقييمات العضو: 26
المتابعون: 29

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : equipment cleaning2

12-02-2010 01:44 AM




Other parameters that are important for cleaning are things that are controlled more by equipment design or by manufacturing process design Those characteristics include the nature of the equipment surfaces, the physical nature of the soil and the amount of soil

من العوامل الأخرى المهمة في التنظيف هي الأشياء التي يتم التحكم بها أكثر من حيث تصميم المعدات أو طريقة التصنيع  .
تتضمن هذه الخصائص طبيعة السطح الخارجي للمعدات و الطبيعة الفيزيائية للأوساخ و كميتها .
                                             
                                      Nature of the surface
In removing manufactured product soils from equipment, the nature of the surface may also affect the cleaning process. This includes any special factors in the adhesion of the soil to different surfaces. Different surfaces include differences in type, such as stainless steel,  glass, and various plastics.
                                         
                              طبيعة السطح الخارجي للمعدات
  عند إزالة عوالق المنتجات المصنعة عن المعدات فهناك احتمال أن تؤثر طبيعة السطح الخارجي لتلك المعدات أيضا على عملية التنظيف .
وهذا يتضمن  جميع العوامل الخاصة في التصاق اللطخ(الأوساخ) على السطوح الخارجية المختلفة للمعدات.
وتشتمل السطوح الخارجية على اختلاف نماذجها مثل:
الحديد  المقاوم للصدأ و الزجاج إضافة إلى اللدائن البلاستيكية المختلفة .                                     

Effective removal of soils from all representative surface types is usually considered in a sampling plan for cleaning validation. Different surfaces also include the roughness or smoothness of the surface itself. Although there is controversy on this, as a general rule for most surfaces involved in pharmaceutical manufacturing, smoother surfaces are more easily cleaned.
إن الإزالة الفعالة للطخ  عن كل أنواع  السطوح الخارجية بنماذجها المختلفة  تؤخذ بعين الاعتبار ضمن خطة نموذجية لتقرير عملية التنظيف (المصادقة) كما يؤخذ بعين الاعتبار أيضا نعومة أو خشونة السطوح ذاتها على اختلاف أنواعها.
وإن جاز التعبير فإن القاعدة العامة هي أن السطوح الملساء اللازمة لتصنيع المستحضر الدوائي أكثر سهولة للتنظيف من غيرها , مع أنه هناك جدل في هذه القاعدة؟؟؟.

This may be related to the fact that rougher surfaces have cracks or crevices where soils can more easily ‘‘hide.’’ For example etched glass surfaces are generally more difficult to clean as compared with highly polished glass surfaces. A third factor in considering the nature of the surface is the chemical or physical compatibility of the cleaning solution with the surface itself. The objective in cleaning is to remove the soils and restore the surface to its original condition (or as close to that condition as practical).

ولعل الحقيقة في هذا تعود إلى وجود الصد وع و الشقوق على السطوح الخشنة ما يسهل عملية تكاثر اللطخ و العوالق فيها. على سبيل المثال , تنظيف السطوح الزجاجية المحفورة أكثر صعوبة مقارنة بتلك المصقولة بدقة عالية .  هذا و إن التوافق الفيزيائي أو حتى الكيميائي لمحلول التنظيف مع سطوح المعدات نفسها يعد العامل الثالث بأخذ  طبيعة السطوح بعين الاعتبار. والهدف الأساسي  من تنظيف سطوح المعدات إزالة اللطخ و إعادة السطوح إلى وضعها الأساسي أو أقرب بشكل عملي الى ذلك الوضع0 





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 3


golden pill

عضو ذهبي


~* اغتنم خمساً قبل خمس *~




مسجل منذ: 11-02-2009
عدد المشاركات: 2456
تقييمات العضو: 102
المتابعون: 19

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : equipment cleaning2

08-07-2010 01:05 PM




elan  - the genius - master - starry-eyed

قديش بقيان تقريباً من ترجمة هالفصل؟؟؟

خلص شي؟؟

عم أسأل لأنو أحياناً نجد أقسام خالصة ترجمة "بقسم الترجمة والتدقيق" ونسيانينو....

*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

كمان طلب صغير: من جماعة السنة الأولى المشاركين بالترجمة

يعني من: elan  - the genius - master - starry eyed - violet - M.E.H


من منكم مستعد لمساعدتنا في تنسيق الملفات المنتهية تنسيقات شكلية على برنامج الـ word ؟؟

حسان بدأ بهذه المهمة ونحتاج لطلاب إضافيين عملوا بالترجمة ليساعدوه



لأنني على الأغلب نازلة على الكلية يوم الاحد فأعلملكم المطلوب لتنسيق جميع الملفات وفق ملاحظات دار النشر والأساتذة الكرام..

هي الملاحظات تقريباً كلها موجودة بصفحة ملاحظات عامة حول الترجمة:

http://docs.google.com/Doc?docid=0AVebUJgPu91YZGRmY3hkOGpfNDZnOHhqMjljYg&hl=en




ويللي مو مشترك بالمجموعة البريدية منكم يبعتلي إيـميلو حتى ضيفه مباشرة:
http://groups.google.com/group/pharm-tech-trans?hl=ar








ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 4


ameenph

جامعـي جديــد




مسجل منذ: 03-07-2010
عدد المشاركات: 1
تقييمات العضو: 0

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : equipment cleaning2

08-07-2010 04:29 PM




مســــــــــــــــــــــــــــاء الخيــــــــــــــــــــــــــــــــر


اود ان اضيف التصحيح المتواضع التالي وان لانعتمد الترجمة الحرفيه ونعطي النص العربي بعضا من روحنا



عوامل متغيرة أخرى تساعد في التطهير هي تلك التي نستطيع التحكم بها من خلال تصميم التجهيزات أو عملية تصميم المنتجات
تتضمن هذه الخصائص طبيعة كل من :السطوح الخارجية للأدوات والطبيعة الفيزيائية للأوساخ وكميتها.
طبيعة السطح الخارجي للمعدات:
عندما نقوم بإزالة العوالق عن سطح المعدات فهناك احتمال لان تلعب طبيعة السطح دورا في عملية التطهير (التنظيف),وهذا يشمل أية عوامل تساعد في التصاق الأوساخ على مختلف السطوح مثل أسطح الستانلس ستيل والزجاج والبلاستيك
إن الإزالة الناجحة للأوساخ من كافة أشكال السطوح عادة ما تؤخذ بعين الاعتبار في تصنيف العينات المتعلق بتصديق عملية التطهير (التنظيف) بالإضافة إلى نعومة أو خشونة هذه الأسطح بحد ذاتها.على الرغم من وجود تباين فيما يتعلق بالقاعدة العامة لمعظم الأسطح التي لها علاقة بالصناعة الدوائية تبقى الأسطح الناعمة أكثر قابلية للتنظيف من غيرها.
وهذا في المؤكد يستند الى الحقيقة التي تقول بان الأسطح الخشنة لها أخاديد او فجوات دقيقة تسهل بقاء الأوساخ فيها.فعلى سبيل المثال فان تنظيف الأسطح الزجاجية المكشوطة أصعب بكثير من مثيلاتها عالية الصقل.عامل ثالث آخر يؤثر في طبيعة السطح هو التوافق الفيزيائي و الكيميائي لمحلول التنظيف مع السطح ذاته.الهدف الرئيسي من عملية تنظيف سطوح المعدات والأدوات هي إزالة البقع و الأوساخ عن هذه السطوح وإعادتها إلى حالتها الأولية




i thank student who put his project to correct
u can add or mutate to make the text more acceptable





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 5


iron_man

عضــو فضـي





مسجل منذ: 09-06-2008
عدد المشاركات: 1527
تقييمات العضو: 140
المتابعون: 69

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : equipment cleaning2

09-07-2010 12:31 AM




أرجو أن تسمحوا لي بالتطفل قليلاً

لا نريد الترجمة حرفية يمعنى الحرفية بل


أن نضع الاسم اسماً والفعل فعلا ولا نغير الفعل أو نغير جملة لأنها ستصبح أزبط

بل يجب أن نحاول أن نأتي بالمعنى الأصلي للنص الانكليزي بالضبط دون زيادة منا أو نقصان

لكن





بالطريقة الأقرب الى فهم الطالب ويفضل حين الترجمة أن نقرأ الفقرة بعد ترجمتها وأسأل نفسي لو كنت صيدلياً عادياً

ووقرأت هذه الفقرة هل سأفهمها أم لا (طبعاً مع الأخذ بعين الاعتبار بعض الفقرات العلمية التي تتطلب معرفة أكاديمية معينة)


مع الانتباه الى أن هناك تعابير لا يمكن ترجمتها حرفياً الى الانكليزية لأنها مخالفة للعربية

فهناك ترتيب معين للجمل العربية يفرض نفسه ولا يمكن إبداله بالترتيب الانكليزي ...





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.
 








ملتقى طلاب الجامعة... منتدى غير رسمي يهتم بطلاب جامعة دمشق وبهم يرتقي...
جميع الأفكار والآراء المطروحة في هذا الموقع تعبر عن كتّابها فقط مما يعفي الإدارة من أية مسؤولية
WwW.Jamaa.Net
MADE IN SYRIA - Developed By: ShababSy.com
أحد مشاريع Shabab Sy
الإتصال بنا - الصفحة الرئيسية - بداية الصفحة