[x]

"وقـل اعمـلوا فسـيرى الله عـملكم ورسـوله والمؤمنـون"


..لمحة عن كليات جامعة دمشق و فروعها... شاركنا تجربتك وكلمنا عن اختصاصك



المحـاضـرات
برنـامج الـدوام
برنـامج الامتحــان
النتـائج الامتحـانيـة
أسـئلة دورات
أفكـار ومشــاريع
حلقــات بحـث
مشــاريع تخـرّج
"وقـل اعمـلوا فسـيرى الله عـملكم ورسـوله والمؤمنـون"
كلية الصيدلة

مواضيع مميزة..


مواضيع ننصح بزيارتها .:Pharmacy:. عش متعة الصيدلة .:Pharmacy:. تقنية الويكي: معاً نحو محتوى عربي رقمي علمي نصنعه معاً .:Pharmacy:. ساحة مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية .:Pharmacy:. تعو نلازم كلنا سوا .:Pharmacy:. معلومة عالماشي يا صـــــــيــــــــدلــــــي .:Pharmacy:. كل شـــي جـــديــــد .:Pharmacy:. مواقع الشركات الدوائية
مواضيع مميزة:
مـنـتـدى تـرجـمــة وتـدقـيـق أقــســام الـمـوســـوعـة
للتواصل مع الهيئة الإدارية في كلية الصيدلة اضغط هنا
ويكـي فـارما

المركز الإخباري الــصــيدلاني

مشروع ترجمة الموسوعة التكنلوجية الصيدلانية

موسوعة العلوم العربية

مشروع المجلة الطبية Medical Journal

مشروع الأختام الجماعية الدورية

  ملتقى طلاب جامعة دمشق --> كلية الصيدلة --> منتـدى المشاريـع و الأفكار الإبـداعيـة --> مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية
    مركز التواصل مع المنسقين لمشروع الترجمة
عنوان البريد :  
كلمة المرور :  
                    تسجيل جـديد


صفحة 22 من 25 <- 20 21 22 23 24->

مشاركة : 211


*ZAID*

عضــو ماسـي


رب اجعل هذا البلد آمناً




مسجل منذ: 17-01-2009
عدد المشاركات: 3845
تقييمات العضو: 245
المتابعون: 59

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مركز التواصل مع المنسقين لمشروع الترجمة

05-08-2010 11:40 PM




لو تُرجمت Microencapsulation كبسولات متمحفظة بشكل دقيق، فذلك لا يُعطي المعنى، حيث أن دقيق (تعبر عن الكيفية) و بالتالي لا تعبر عن الميكرون (و الذي هو تعبير كمي معروف). 

لا أدري

لكن عدد كبير من أنواع الجسيمات الدقيقة أو المحافظ (كبسولات) الدقيقة أبعادها بالميليمترات

وكلمة micro تعني (10 قوة -6) وكذلك (دقيق)

فما رأيكم؟





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 212


النشائى

جامعـي مشــارك





مسجل منذ: 10-04-2009
عدد المشاركات: 70
تقييمات العضو: 0
المتابعون: 12

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مركز التواصل مع المنسقين لمشروع الترجمة

06-08-2010 03:34 PM




بسم الله


اقتباس
لو تُرجمت Microencapsulation كبسولات متمحفظة بشكل دقيق، فذلك لا يُعطي المعنى، حيث أن دقيق (تعبر عن الكيفية) و بالتالي لا تعبر عن الميكرون (و الذي هو تعبير كمي معروف).

لا أدري


هذه العمليه سبق أن ترجمها د/عادل نوفل أطلق عليها(التمحفظ المِكْرَوِيّ) لان كلمةmicroلوحدها تعنى 1/مِكْرَوِيّ،2/مجهرى،3/دقيق
وعرفها بأنها:

عمليه يتم فيها تمحفظ encapsulatedالمواد الصلبة أو السائلةأو حتى الغازات فى جسيمات ذات حجوم مجهريةmicroscopic size particles من خلال تشكل تلبيساتcoatingsرقيقة من الماده الجداريهwallحول المادة المتحمفظة

>>> بتمنى أكون أفدتك د/زيد...وتكون صحتك بخير ... وإن شاء الله يتم مشروع الترجمه على أكمل وجه...وبالتوفيق للجميع.




بسم الله الرحمن الرحيم
{وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَى. فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى}

تعرض لنا هذه الآية العلاج الناجح لكل من قادته نفسه يوما إلى المعصية، ويتمثل هذا العلاج في علاجين ناجحين: الخوف من الله عز وجل، ومخالفة الهوى.








                                          هناك أولاد كثيرون فى هذا العالم بلا أب ولا أم
                                                     
                                                وبعضهم بلا إخوة ولا أخوات

                                        فكروا فى أولئك الأولاد الوحيدين فى هذا العالم


أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 213


....{SalaM}....

عضــو ماسـي


{{يارب أكرمنا بكرامة القرآن}}




مسجل منذ: 31-07-2009
عدد المشاركات: 3855
تقييمات العضو: 532
المتابعون: 132

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مركز التواصل مع المنسقين لمشروع الترجمة

08-08-2010 09:51 AM




السلام عليكم....

تم إلغاء الحجز عن القسم

Validation of Pharmaceutical Processes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3928

لانقطاع التواصل...

كما تم إلغاء الحجز عن القسمين


Process Chemistry in the Pharmaceutical Industry


Clinical Data Management Systems





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 214


bachar jammal

جامعـي اســتثنائي





مسجل منذ: 23-01-2009
عدد المشاركات: 622
تقييمات العضو: 13
المتابعون: 12

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مركز التواصل مع المنسقين لمشروع الترجمة

09-08-2010 10:55 AM





قسم
Validation of Pharmaceutical Processes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3928

تم حجزه باسم الدكتور محمد طقش من حلب

وصار معه قسمين قيد الترجمة وقمت بتعديل صفحة مشتركين حلب

--------------------

أشكر كل من يساهم بالعمل من ترجمة وتنسيق وتدقيق

وحالياً نعتمد بشكل كبير في المشروع على جهود متخصصة وموزعة مما يعطي قوة للعمل.

-------------------
التدقيق اللغوي أمر حيوي بدأ يأخذ حقه من العمل ويقوم به حالياً نور وحنان وفارس

وأهميته بجعل النصوص النهائية صحيحة من ناحية وسهلة الاستيعاب من ناحية أخر

---------------
تقوم د. سماح مبارك من طلاب الماجستير بتدقيق الفصل الذي أنهاه د. سام سعدي (ومعه قسم آخر قيد الترجمة حالياً) وسيعمل الدكتور سام بالتدقيق العلمي مرحلة أولى إن شاء الله قريباً..

-------------
في اجتماع الأحد الماضي في النقابة تمت إعادة صياغة العقد بوجود (محمد القاضي، بشار الجمال، زيد الهبري، نسرين حسون، سماح مبارك) واعتمدنا مايلي:

نظام النقاط للمساهمات:

ويتم اعتماد مبدأ نقاط المساهمة في تحديد جهود المشتركين بحيث تكون ترجمة صفحة واحدة نقطتان وتدقيق صفحة نقطة واحدة وإخراج تنسيقي وتنضيد الفصول يذكر في صفحة التشكرات دون نقاط ولكن يعطى مكافأة تقدر حسب جهده. وتدقيق الأساتذة نقطتان لكل صفحة، التدقيق اللغوي نصف نقطة لكل صفحة.

فمن لديه اعتراض أو اقتراح لا زال الأمر قيد التداول ولم يتم عرض مسودة العقد على أي جهة جديدة غير القراءة الأولى التي تمت في اجتماع الطلاب والأساتذة في مكتب نائب العميد منذ أسابيع، وتم الأخذ بالملاحظات في هذه الصياغة منها:

توكيل الدكتور محمد أمين محمد للتعامل مع النقابة ياسم المشتركين (وهذا اقتراح قدمته الدكتورة وفاء في الاجتماع المذكور ولاقى قبولاً من الموجودين ومنهم أربعة أساتذة وعدد من الطلاب)، وبالتالي سيكون الإجراء العملي كتابة وكالة تخص الكتاب نوقع عليها جميعاً ثم بناء عليها يوقع العقد مع النقابة الدكتور أمين.

والنقابة تتفق بشكل مستقل مع الجامعة لوضع الشعار على الكتاب وإهداءات معينة
ومع الكلية تتكفل النقابة مالياً والكلية تضمن الصحة العلمية ويتم الاتفاق على إهداءات نسخ ايضاً.

وكما ذكرنا سابقاً نتيجة تغير بعض الأمور سننقل اسم الدكتور زيد لصفحة التشكرات وسيتم تعديل الرئاسة الفخرية لتعكس هذا وربما سنضيف لها رئيس اتحاد الصيادلة العرب
ووعد الدكتور أديب شنن بالسعي لإيصال الكتاب للدول العربية عبر الاتحاد.

وسننشر نص العقد إن شاء الله بعد أخذ تعديلات قد يطلبها أصحاب العلاقة.





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 215


نور الهداية

عضــو فضـي





مسجل منذ: 22-03-2009
عدد المشاركات: 1859
تقييمات العضو: 374
المتابعون: 47

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مركز التواصل مع المنسقين لمشروع الترجمة

09-08-2010 11:18 AM





اقتباس
فمن لديه اعتراض أو اقتراح لا زال الأمر قيد التداول


نسيتم أمر التواصل مع المشتركات و التعرض لمواقف محرجة جداً بسبب هذا التواصل و ارتفاع فاتورة الموبايل

أظن أن هذا يحتاج لعشر نقط

***************************************************

بالتأكيد هذا الكلام في سبيل تلطيف الجو

و أنا معكم على ما اتفقتم عليه

و بالمناسبة أود تذكيركم أن الصفحة الرئيسية لموقع التنسيق تحتاج إلى تعديل و تحديث وفق آخر تطورات العمل...
لم أحب أن أعدلها بنفسي خوفاً من أن يكون هذا الأمر خارج صلاحياتي





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 216


bachar jammal

جامعـي اســتثنائي





مسجل منذ: 23-01-2009
عدد المشاركات: 622
تقييمات العضو: 13
المتابعون: 12

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مركز التواصل مع المنسقين لمشروع الترجمة

09-08-2010 05:50 PM




فاتورة الموبايل ...الله يرحم أيام ما قبل المشروع .....!!!!

المهم ما نحصل على نتيجة وما تضيع الجهود ....

وهذا بتعاون الجميع وإيثارهم أمر مأمول وممكن...

---------------------------------


اقتباس
أود تذكيركم أن الصفحة الرئيسية لموقع التنسيق تحتاج إلى تعديل و تحديث وفق آخر تطورات العمل...
لم أحب أن أعدلها بنفسي خوفاً من أن يكون هذا الأمر خارج صلاحياتي


على العكس كل شخص له صلاحية في إدارة الموقع يمكنه فعل ما يراه مناسباً

بشرط واحد وضعناه مسبقاً ...... أن لا يحذف صفحة أو يحذف الموقع بالخطأ

---------------------------------

اليوم التقيت مازن صوفي - هندسة طبية سنة خامسة
وسلمني ما تبقى معه من أوراق ملف د. فرح الحكيم ...وباقي ورقة واحدة مع محمد القاضي.....

وسنحيل الأوراق لفرح إن رغبت أن تكون هي من يدمج التصويبات ... أو لشخص آخر...

وكان في اعتراض من مازن على استخدام كلمة عصابة على Band وفضل كلمة حزمة.....!

ما رأيكم....؟

وأكد على مسألة اللمسات اللغوية النهائية (وظيفة حنان ونور وفارس)...

-----------------

اتصل بي طالب سنة رابعة من السورية الدولية أنس مسعود ويرغب بالإنضمام لفريق الترجمة.....

وسيحز مبدئياً فصل
Patents: International Perspective . . . . . . . . . . . . . . . 2604

ويرغب بحجز أكثر من فصل

-----------------





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 217


عبير.ح

جامعـي جديــد




مسجل منذ: 09-08-2010
عدد المشاركات: 3
تقييمات العضو: 0

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مركز التواصل مع المنسقين لمشروع الترجمة

09-08-2010 11:41 PM




السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
أنا عبير من جامعة حلب اختصاص تقانة حيوية biotechnology و حبيت أساهم بس المشكلة أني ما استوعبت الأمور تماماً......و ما عندي وقت اقرأ كل المشاركات في الموضوع.
بس ممكن اتأكد من الكتاب.......اسم المؤلف...دار النشر.





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 218


golden pill

عضو ذهبي


~* اغتنم خمساً قبل خمس *~




مسجل منذ: 11-02-2009
عدد المشاركات: 2456
تقييمات العضو: 102
المتابعون: 19

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مركز التواصل مع المنسقين لمشروع الترجمة

10-08-2010 12:15 AM




أهلاً بك د.عبير:

اسم الموسوعة التي نعمل عليها:

Encyclopedia of Pharmaceutical Technology, third edition.


edited by: James Swarbrick

دار النشر: انفورما وورلد


وشارك بتأليفها أكثر من 150 مختص من أشهر من عمل بعلوم الصيدلة....



هذا العدد ليس كبير بالنسبة لموسوعة يبلغ عدد صفحاتها 4370 صفحة وضمنها 291 فصل


لكن بقي من الأقسام الشاغرة ما يقارب 28 فصل مجموعة هنا فبإمكانك اختيار فصل يناسبك وإعلامنا به:

http://groups.google.com/group/pharm-tech-trans/web/%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%82%D8%B3%D8%A7%D9%85%20%D8%A7%D9%84%D8%B4%D8%A7%D8%BA%D8%B1%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AA%D8%A8%D9%82%D9%8A%D8%A9%20%D9%81%D9%8A%20%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%88%D8%B3%D9%88%D8%B9%D8%A9?hl=ar


وإن اردتي اخذ فكرة عامة وموجزة عن العمل وخلفياته وجهات دعمه دون العودة لقراءة كل المشاركات:

http://groups.google.com/group/pharm-tech-trans/web/%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B4%D8%B1%D9%88%D8%B9+%D8%A7%D9%84%D8%AC%D9%85%D8%A7%D8%B9%D9%8A+%D9%84%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9+%D9%85%D9%88%D8%B3%D9%88%D8%B9%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D8%AA%D9%82%D9%86%D9%8A%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D8%B5%D9%8A%D8%AF%D9%84%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9?hl=ar


وأيضاً:

http://www.marefa.org/index.php/%D9%85%D9%88%D8%B3%D9%88%D8%B9%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%AA%D9%83%D9%86%D9%88%D9%84%D9%88%D8%AC%D9%8A%D8%A7_%D8%A7%D9%84%D8%B5%D9%8A%D8%AF%D9%84%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9




نتأمل انضمامك لنا





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 219


bachar jammal

جامعـي اســتثنائي





مسجل منذ: 23-01-2009
عدد المشاركات: 622
تقييمات العضو: 13
المتابعون: 12

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مركز التواصل مع المنسقين لمشروع الترجمة

10-08-2010 04:16 PM




أهلاً دكتورة عبير وأشكر نسرين على التجاوب

بس تصويب صغير

عدد المؤلفين للموسوعة هو 480 دكتور من مختلف التخصصات

----------------------

نشكر كلاً من :

أنس مسعود

لارا شعبان

على حجز سبع فصول من الفصول الشاغرة

وبالمناسبة أنس له تجربة مع عدد من دور النشر في ترجمات عديدة

ونعتبره مترجم محترف ورصيد جديد لمجموعتنا

ونشكر الدكتور محمد رشيد المنجد الذي دله على مشروعنا...





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 220


golden pill

عضو ذهبي


~* اغتنم خمساً قبل خمس *~




مسجل منذ: 11-02-2009
عدد المشاركات: 2456
تقييمات العضو: 102
المتابعون: 19

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مركز التواصل مع المنسقين لمشروع الترجمة

11-08-2010 08:18 PM





اقتباس
بس تصويب صغير

عدد المؤلفين للموسوعة هو 480 دكتور من مختلف التخصصات


فعلاً الموسوعة تستحق كل هذا العدد

===============================

نظراً لحركة إخراج الملفات والتدقيق اللغوي التي تشهد ازدهاراً حالياً أضفت عمودين بصفحة الأجزاء المنتهية (الإخراج - المراجعة اللغوية) لتنظيم هذا الأمر فلن نتذكر بعجقة العمل أي الملفات مرت على المراجعة اللغوية أو الإخراجية...

بالإضافة إلى ضرورة الاعتراف بفضل المساعدين بهذه الامور لاحتساب النقاط


فساعدوني:بإضافة وتحديث المعلومات فموقع التنسيق لا يستجيب معي بشكل مناسب فهل السبب من عندي أم أنها مشكلة عامة!!!

===============================


هذه آخر إحصائيات العمل:



اقتباس
تحية طيبة:


وضع العمل حتى اليوم كالتالي:


عدد الفصول المحجوزة 267 من أصل 291  (نسبة 92% تقريباً

وبقي 24 فصلاً شاغراً حتى الآن


عدد المشتركين بعد انضمام وانسحاب الكثيرين = 164 مشترك

منهم 29 من جامعة حلب
و 17 من الجامعة الدولية للعلوم والتكنولوجيا



عدد الفصول التي انتهت ترجمة 67 فصلاً نسبتها 23% ا
وإن أضفنا لها 21 فصلاً ترجمهم طلاب الدكتورين (مازن حمادي - محمد امين محمد) فيصبح عدد الفصول المنتهية 88 فصلاً يعني بنسبة 30 % من كامل الموسوعة

علماً أن عدداً كبيراً من هذه الفصول تم تدقيقها أو قيد التدقيق والتنسيق سواء بشكل فردي أو جماعي



وقد شهدت العطلة الصيفية حتى اليوم متابعة العديد من المشتركين فمنهم من انسحب بسبب الصعوبة أو بعد تقييم نماذج الترجمة كما انتقلت الحجوزات في غالبها لصالح السنوات الأعلى

حيث انتقل منذ أول العمل أكثر من 37 فصلاً من مشترك ذو سنة دراسية اقل إلى طالب متخرج أو ذو سنة دراسية أعلى وخبرة أكثر 




للاطلاع على الأجزاء المنتهية وحالة التدقيق:
https://sites.google.com/site/pharmaceuticaltechnologygroup/review


وعلى الأقسام الشاغرة المتبقية:
http://groups.google.com/group/pharm-tech-trans/web/%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%82%D8%B3%D8%A7%D9%85+%D8%A7%D9%84%D8%B4%D8%A7%D8%BA%D8%B1%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AA%D8%A8%D9%82%D9%8A%D8%A9+%D9%81%D9%8A+%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%88%D8%B3%D9%88%D8%B9%D8%A9?hl=ar


الأول من رمضان الموافق 11 آب 2010


============


هنالك خطأ لغوي انتبهت له لتوي:


اقتباس
وإن أضفنا لها 21 فصلاً ترجمهم طلاب الدكتورين


ترجمها    (جمع غير عاقل)    





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.
التعليق باستخدام الفيسبوك
صفحة 22 من 25 <- 20 21 22 23 24->
 








ملتقى طلاب الجامعة... منتدى غير رسمي يهتم بطلاب جامعة دمشق وبهم يرتقي...
جميع الأفكار والآراء المطروحة في هذا الموقع تعبر عن كتّابها فقط مما يعفي الإدارة من أية مسؤولية
WwW.Jamaa.Net
MADE IN SYRIA - Developed By: ShababSy.com
أحد مشاريع Shabab Sy
الإتصال بنا - الصفحة الرئيسية - بداية الصفحة